一、孟子與子思的義利之辨
初,孟子師子思,嘗問牧民之道何先。子思曰:“先利不之。”孟子曰:“君子所以教民者,亦仁義而已矣,何必利!”子思曰:“仁義固所以利之也。上不仁則下不得其所,上不義則下樂為詐也,此為不利大矣。故《易》曰:‘利者,義之和也。’又曰:‘利用安身,以崇德也?!私岳笳咭病!?/p>
起初,孟軻拜孔為師,曾經(jīng)請(qǐng)教治理百姓什么是當(dāng)務(wù)之急??渍f:“叫他們先得到利益?!泵陷V問道:“賢德的人教育百姓,只談仁義就夠了,何必要說利益?”孔說:“仁義原本就是利益!上不仁,則下無法安分;上不義,則下也爾虞我詐,這就造成最大的不利。所以《易經(jīng)》中說:‘利,就是義的完美體現(xiàn)?!终f:‘用利益安頓人民,以弘揚(yáng)道德。’這些是利益中最重要的。”
臣光曰:子思、孟子之言,一也。夫唯仁者為知仁義之為利,不仁者不知也。故孟子對(duì)梁王直以仁義而不及利者,所與言之人異故也。
臣司馬光曰:孔、孟子的話,都是一個(gè)道理。只有仁義的人才知道仁義是最大的利,不仁義的人是不知道的。所以孟子對(duì)魏惠王直接宣揚(yáng)仁義,閉口不談利,是因?yàn)檎勗挼膶?duì)象不同的緣故。
二、子思見衛(wèi)侯
二十五年(甲辰,公元前377年)子思言茍變于衛(wèi)侯曰:“其才可將五百乘。”公曰:“吾知其可將;然變也嘗為吏,賦于民而食人二雞子,故弗用也。”子思曰:“夫圣人之官人,猶匠之用木也,取其所長(zhǎng),棄其所短;故杞梓連抱而有數(shù)尺之朽,良工不棄。今君處戰(zhàn)國(guó)之世,選爪牙之士,而以二卵棄干城之將,此不可使聞?dòng)卩弴?guó)也。”公再拜曰:“謹(jǐn)受教矣!”
孔,字子思,向衛(wèi)國(guó)國(guó)君提起茍變說:“他的才能可統(tǒng)領(lǐng)五百輛車?!毙l(wèi)侯說:“我知道他是個(gè)將才,然而茍變做官吏的時(shí)候,有次征稅吃了老百姓兩個(gè)雞蛋,所以我不用他?!笨渍f:“圣人選人任官,就好比木匠使用木料,取其所長(zhǎng),棄其所短;因此一根合抱的良木,只有幾尺朽爛處,高明的工匠是不會(huì)扔掉它的?,F(xiàn)在國(guó)君您處在戰(zhàn)國(guó)紛爭(zhēng)之世,正要收羅鋒爪利牙的人才,卻因?yàn)閮蓚€(gè)雞蛋而舍棄了一員可守一城的大將,這事可不能讓鄰國(guó)知道啊!”衛(wèi)侯一再拜謝說:“我接受你的指教?!?/p>
衛(wèi)侯言計(jì)非是,而群臣和者如出一口。子思曰:“以吾觀衛(wèi),所謂‘君不君,臣不臣’者也!”公丘懿子曰:“何乃若是?”子思曰:“人主自臧,則眾謀不進(jìn)。事是而臧之,猶卻眾謀,況和非以長(zhǎng)惡乎!夫不察事之是非而悅?cè)速澮眩的跹?不度理之所在而阿諛求容,諂莫甚焉。君暗臣諂,以居百姓之上,民不與也。若此不已,國(guó)無類矣!”
衛(wèi)侯提出了一項(xiàng)不正確的計(jì)劃,而大臣們卻附和如出一口??渍f:“我看衛(wèi)國(guó),真是‘君不像君,臣不像臣’呀!”公丘懿子問道:“為什么竟會(huì)這樣?”孔說:“君主自以為是,大家便不提出自己的意見。即使事情處理對(duì)了沒有聽取眾議,也是排斥了眾人的意見,更何況現(xiàn)在眾人都附和錯(cuò)誤見解而助長(zhǎng)邪惡之風(fēng)呢!不考察事情的是非而樂于讓別人贊揚(yáng),是無比的昏暗;不判斷事情是否有道理而一味阿諛奉承,是無比的諂媚。君主昏暗而臣下諂媚,這樣居于百姓之上,老百姓是不會(huì)同意的。長(zhǎng)期這樣不改,國(guó)家就不象國(guó)家了?!?/p>
子思言于衛(wèi)侯曰:“君之國(guó)事將日非矣!”公曰:“何故?”對(duì)曰:“有由然焉。君出言自以為是,而卿大夫莫敢矯其非;卿大夫出言亦自以為是,而士庶人莫敢矯其非。君臣既自賢矣,而群下同聲賢之,賢之則順而有福,矯之則逆而有禍,如此則善安從生!《詩(shī)》曰:‘具曰予圣,誰知烏之雌雄?’抑亦似君之君臣乎!”
孔對(duì)衛(wèi)侯說:“你的國(guó)家將要一天不如一天了?!毙l(wèi)侯問:“為什么?”回答說:“事出有因。國(guó)君你說話自以為是,卿大夫等官員沒有人敢改正你的錯(cuò)誤;于是他們也說話自以為是,士人百姓也不敢改正其誤。君臣都自以為賢能,下屬又同聲稱賢,稱贊賢能則和順而有福,指出錯(cuò)誤則忤逆而有禍,這樣,怎么會(huì)有好的結(jié)果!《詩(shī)經(jīng)》說:‘都稱道自己是圣賢,烏鴉雌雄誰能辨?’不也像你們這些君臣嗎?”
三、子思見子貢
子思問什么是恥辱??鬃诱f:“國(guó)家政治清明,可以做官領(lǐng)取俸祿,卻不能有所見樹。國(guó)家政治黑暗,做官領(lǐng)取俸祿,卻不能獨(dú)善其身,就是恥辱。
子思說:“好勝、自我夸耀、怨恨、貪欲都沒有顯現(xiàn)出來,可以算是做到了仁了嗎?”孔子說:“可以說是難能可貴了,是否算是做到仁,那我就不知道了?!?/p>
孔子逝世以后,原憲就跑到低洼積水、野草叢生的地方隱居起來。子貢做了衛(wèi)國(guó)的國(guó)相,出門車馬接連不斷,排開叢生的野草,來到偏遠(yuǎn)簡(jiǎn)陋破敗的小屋,前去看望原憲。原憲整理好破舊的衣帽,會(huì)見子貢。子貢見狀替他感到羞恥,說:“難道你很困窘嗎?”原憲回答說:“我聽說,沒有財(cái)產(chǎn)的叫做貧窮,學(xué)習(xí)了道理而不能施行的叫做困窘。像我,貧窮,不是困窘啊。”子貢感到很慚愧,不高興地離去了,一輩子都為這次說錯(cuò)了話感到羞恥。
發(fā)表評(píng)論