亚洲v欧美v日韩v国产v在线_日本另类亚洲色区_欧美污视频免费在线观看_日本αⅴ在线视屏

<center id="lrvfs"><th id="lrvfs"><noscript id="lrvfs"></noscript></th></center>

    <div id="lrvfs"><small id="lrvfs"></small></div>
    <menu id="lrvfs"></menu>
  1. 正在加載中...

    首頁 國學文化 《孟子》:盡心章句下·第一至三節(jié),原文、譯文及注釋

    《孟子》:盡心章句下·第一至三節(jié),原文、譯文及注釋

    《孟子》,儒家經(jīng)典著作,由戰(zhàn)國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內(nèi)容?!睹献印饭财咂?,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、游說諸侯等內(nèi)容,其學說處罰點為性善論,護長德治。

    《盡心下》共三十八章。第一章講梁惠王不仁,他“以其所不愛及其所愛”,而仁人當“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。第二章講“春秋無義戰(zhàn)”,這也是《孟子》中的名言。第三章講“盡信《書》,則不如無《書》”——同樣是名言。

    孟子·盡心章句下·第一至三節(jié)

    【原文】

    孟子曰:“不仁哉梁惠王也!仁者以其所愛及其所不愛,不仁者以其所不愛及其所愛?!惫珜O丑問曰:“何謂也?”“梁惠王以土地之故,糜爛其民而戰(zhàn)之,大敗,將復之,恐不能勝,故驅(qū)其所愛子弟以殉之,是之謂以其所不愛及其所愛也。”

    孟子曰:“春秋無義戰(zhàn)。彼善于此,則有之矣。征者,上伐下也,敵國不相征也。”

    孟子曰:“盡信《書》,則不如無《書》。吾于《武成》1,取二三策2而已矣。仁人無敵于天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也?”

    【譯文】

    孟子說:“太不仁義了,梁惠王這個人哪!仁人把他給喜愛者的恩德推廣到他不愛的人,不仁者卻把他給不喜愛者的禍害推廣到他喜愛的人?!惫珜O丑問道:“這是什么意思呢?”

    答道:“梁惠王為了爭奪土地的緣故,驅(qū)使他的百姓去作戰(zhàn),暴尸荒野,骨肉糜爛。被打得大敗了,預備再戰(zhàn),怕不能得勝,又驅(qū)使他所喜愛的子弟去決一死戰(zhàn),這個就叫作把他給不喜愛者的禍害推廣到他喜愛的人?!?/p>

    孟子說:“春秋時代沒有正義戰(zhàn)爭。那一國的君主比這一國的君主好一點,那是有的。但是征討的意思是在上的討伐在下的,同等級的國家是不能互相征討的。”

    孟子說:“完全相信《書經(jīng)》,那還不如沒有《書經(jīng)》。我對于《武成》一篇,所取的不過兩三片簡罷了。仁人無敵于天下,憑著周武王的大仁大德來討代商紂的不仁不德,怎么會讓血流得把搗米槌都漂浮起來了呢?”

    【注釋】

    (1)“盡信《書》”至《武成》:《書》,《尚書》?!段涑伞罚渡袝菲?,所敘大概是周武王伐紂時的事,有“血流漂杵”之說;今日的《尚書·武成》是偽古文。

    (2)策:竹簡;古代用竹簡書寫。

    本文由網(wǎng)絡整理 ? 版權(quán)歸原作者所有
    上一篇
    如何解釋成語“人非圣賢,孰能無過”?背后有什么歷史典故?
    下一篇
    《孟子》:盡心章句下·第四節(jié),原文、譯文及注釋
    發(fā)表評論
    驗證碼
    選擇表情
    頁面數(shù)據(jù)